摔得粉身碎骨,易经第四十三卦《泽天夬》原文,瑾名轩译文
- 测八字
- cebazi.cn
- 2020-10-18 10:31:02
泽天夬:夬,扬于王庭,孚号,有厉,告自邑,不好即戎,利有攸往。
译文翻译:泽飞上天终将导致万劫不复,如同在君主的院落里高声传扬,轻率地下发指令,是有风险的;应当从国都传出通告,如今不利进到交战状态,应当迁移他处为利。
初九:壮于前,趾往不敌,为吝。
译文翻译:(趾往不敌)坐着舟车里,往前行驶时,威武雄壮,一旦脚跟一碰地,触碰具体作战时,却不可以获得胜利,真是是自作自受。
九二:惕号,莫夜有戎,勿恤。
译文翻译:(惕号勿恤)假如警觉性很高,能事先传出命令,便是夜里有交战产生,也不必担心。
九三:壮于頄,有凶;谦谦君子夬夬,独走逢雨,若濡,有愠,无咎。
译文翻译:(独走逢雨)倘若一个奸险小人,他的脸部情绪丰富多彩、喜形于色,不经意碰到不悦之事,便会主要表现出趾高气扬的模样,会导致灾难的;假若一个谦谦君子孤零零地,匆匆忙忙往前走的情况下,恰巧碰到大暴雨到来,弄得全身湿漉漉,仅仅心里填满不悦,不容易主要表现在脸部,没什么灾难。
九四:臀无肤,其行次且,牵羊,悔亡;愕然不相信。
译文翻译:(其行次且)他的屁股疾病都还没彻底痊愈,行走还直打踉跄,不应该急着羊走,应当牵着羊走,才不会后悔;他听了他人的劝诫一点也不信。
九五:萈陆夬夬,中国银行无咎。
译文翻译:(萈陆夬夬)岩羊灵巧地置身于悬崖绝壁以上,每一步都很惊险刺激,实际上她们走的路是恰当的,没什么灾难。
上六:无号,终得凶。
译文翻译:(无号终凶)**宿营要有命令做事,要是没有命令,最后会出现危险产生。
小结:
泽天夬,泽飞上天,如同龙卷风将鱼水卷到天空,必定会落地式后,摔得万劫不复,表明着凶灾的到来,大家要学好见到风险,要時刻提高警惕的心,要处变不惊,要遵从他人的告诫,要命令纪律严明,除非是自己有极高的紧急避险工作能力,每一步都能转危为安,不然会出现大的灾难。
- ★文章来自用户投稿,未经允许不得转载!图片来源网络 如有侵权请联系删除★